Kafka And Bible- In German
Ein Vergleich von Franz Kafka „Heimkehr” und das biblischen Gleichnis „Das Gleichnis vom Verlorenen Sohn“
Heimkehr
Ich bin zurückgekehrt, ich habe den Flur durchschritten und blicke mich um. Es ist meines Vaters alter Hof. Die Pfütze in der Mitte. Altes, unbrauchbares Gerät, ineinanderverfahren, verstellt den Weg zur Bodentreppe. Die Katze lauert auf dem Geländer. Ein zerrissenes Tuch, einmal im Spiel um eine Stange gewunden, hebt sich im Wind. Ich bin angekommen. Wer wird mich empfangen? Wer wartet hinter der Tür der Küche? Rauch kommt aus dem Schornstein, der Kaffee zum Abendessen wird gekocht. Ist dir heimlich, fühlst du dich zu Hause? Ich weiß es nicht, ich bin sehr unsicher. Meines Vaters Haus ist es, aber kalt steht Stück neben Stück, als wäre jedes mit seinen eigenen Angelegenheiten beschäftigt, die ich teils vergessen habe, teils niemals kannte. Was kann ich ihnen nützen, was bin ich ihnen und sei ich auch des Vaters, des alten Landwirts Sohn. Und ich wage nicht, an......
View the rest of this paper...
Approximate Word Count: 1521
Approximate Pages: 7 (250 words per double-spaced page)
Why should you join Frat Files?
- - It's safe, secure, and private.
- - Instant access to over 100,000 papers. New papers are added hourly.
- - Fast and reliable customer support.
Similar Essays
-
Kafka And Bible- In German
Kafka and Bible- in german. Ein Vergleich von Franz Kafka ???Heimkehr” und
das biblischen Gleichnis ???Das Gleichnis vom Verlorenen ... -
Existentialism In The Early 19th Century
... and life) of Socrates, in the Bible, and in ... philosopher Nikolay Berdyayev, and the
German Jewish philosopher ... of the Austrian Jewish writer Franz Kafka, such as ...
